中新網(wǎng)重慶2月6日電 (梁欽卿)6日舉行的第八屆重慶·涪陵榨菜產(chǎn)業(yè)國際博覽會上,“涪陵榨菜”英文、法文、俄文、西班牙文、阿拉伯文5大國際語言標(biāo)準(zhǔn)翻譯及讀音正式發(fā)布。其中,英文為“Fuling Zhacai”或“Fuling pickle”,西班牙文為“Zhacai de Fuling”,旨在破解國際上榨菜翻譯不統(tǒng)一的難題,為涪陵榨菜出海掃清語言障礙。
重慶涪陵被譽(yù)為“世界榨菜之鄉(xiāng)”,當(dāng)?shù)匾褬?gòu)建“原料種植—精深加工—綜合利用—文旅融合”的全產(chǎn)業(yè)鏈體系,推動榨菜全產(chǎn)業(yè)鏈產(chǎn)值達(dá)165億元人民幣,市場占有率穩(wěn)居中國同品類第一。
重慶市農(nóng)業(yè)農(nóng)村委副主任周松介紹,目前,重慶市榨菜產(chǎn)業(yè)以涪陵為核心、沿長江輻射18個區(qū)縣,形成170萬畝種植規(guī)模,年產(chǎn)量380萬噸。
涪陵榨菜既是尋常人家的佐膳佳品,也是海外赤子的“鄉(xiāng)愁滋味”。重慶涪陵做大做強(qiáng)全球泡(榨)菜出口基地,推動涪陵榨菜遠(yuǎn)銷86個國家和地區(qū),出口額連續(xù)6年保持14%以上增速,成為中國醬腌菜產(chǎn)品出口量最大、覆蓋面最廣的品牌之一。
“以往翻譯不統(tǒng)一的局面,本質(zhì)上是品牌身份在國際市場上的‘失語’。”重慶市涪陵榨菜集團(tuán)國際事業(yè)部部長張小明受訪稱,涪陵榨菜此次發(fā)布國際語言翻譯標(biāo)準(zhǔn),極大降低國際消費(fèi)者的認(rèn)知成本。此外,涪陵榨菜作為行業(yè)龍頭品牌,發(fā)布國際語言翻譯標(biāo)準(zhǔn)具有示范效應(yīng),為中國特色食品行業(yè)提供可復(fù)制的國際化語言解決方案。
活動中,2名外國友人獲聘涪陵榨菜國際推薦官,2名中國網(wǎng)絡(luò)達(dá)人獲聘涪陵榨菜推薦官,助力涪陵榨菜擴(kuò)大全球影響力。(完)