中新社北京12月30日電 題:年度漢語盤點如何彰顯漢語魅力?
——專訪商務印書館副總編輯、中國語言資源開發(fā)應用中心主任余桂林
中新社記者 應妮
自2006年始,由商務印書館發(fā)起的“用一個字、一個詞描述當年的中國與世界”的漢語盤點活動,至今已連續(xù)舉辦20年?;顒尤绾握蔑@漢語魅力?新詞如何促進豐富漢語的內涵?中新社“東西問”日前就此專訪商務印書館副總編輯、中國語言資源開發(fā)應用中心主任余桂林。
現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:
中新社記者:漢語盤點活動20年的收獲和意義體現(xiàn)在哪些方面?
余桂林:這項活動在學術、史料、文化、社會等維度都很有總結的價值和意義,既是“學術資源庫”,也是“時代刻度尺”。
漢語盤點,記錄了語言的發(fā)展變化。20年來涌現(xiàn)的大量新詞語、流行語,既有“大語言模型”“具身智能”“低空經濟”這類新事物的新詞,也有“給力”“正能量”“顯眼包”這類新詞新義,還有“村超”“蘇超”等通過縮仿創(chuàng)造的新詞形,豐富了漢語詞匯體系,展現(xiàn)了漢語強大的創(chuàng)造力?;顒右劳写髷?shù)據(jù)采集字詞,語料規(guī)模常達數(shù)十億字次,篩選出的年度字詞、媒體熱詞、網絡流行語等,為國家語言資源監(jiān)測與研究提供了海量樣本。這些素材能助力研究者分析漢語的演變規(guī)律、社會語言和生活現(xiàn)狀,為語言政策制定、語言規(guī)劃提供參考,推動漢語研究的科學化發(fā)展。
漢語盤點,有助于記錄時代軌跡,留存集體記憶。20年間選出的年度字詞堪稱“時代切片”:“夢”“奮”“振”等年度國內字,“脫貧攻堅”“深度求索(DeepSeek)”等年度國內詞,清晰記錄了國家民生改善、科技突破等重大變遷;“亂”“變”和“金融危機”“俄烏沖突”等國際字詞,也折射出全球格局演變和國際熱點的更迭,形成一部用漢語書寫的世界發(fā)展縮影。這些字詞連同背后的故事,共同構成不同年份的集體記憶,為后人研究當代社會提供了鮮活的語言樣本。
走過20年,漢語盤點已成為每年年底很多人參與和期待的“語言年俗”,通過字詞解讀,向大眾傳遞漢語的豐富內涵與文化底蘊。無論是對國家發(fā)展的期待,還是對生活現(xiàn)象的看法,都能通過字詞傳遞出來,讓社會各界聽到不同聲音,推動個體與社會的情感同頻。
中新社記者:每到年終,中國大陸和臺灣地區(qū),以及日本、新加坡、馬來西亞等都會舉辦年度漢字評選。您認為漢字文化圈持續(xù)舉辦這些活動的動力在哪里?
余桂林:漢字文化圈持續(xù)舉辦年度漢字評選活動,核心動力在于漢字的文化紐帶屬性。
作為漢字文化圈的共同文化符號,漢字的表意特質跨越了地域的口語差異,成為不同國家和地區(qū)共享的文化載體。日本、新加坡、馬來西亞等國家,歷史上深受漢字文化與中華傳統(tǒng)文化的浸潤,“年度漢字”的評選及其解讀,往往會關聯(lián)到傳統(tǒng)文化內涵,既契合當代社會的訴求,也承載著漢字文化圈共通的價值理念。
漢字能以極簡符號錨定年度記憶,凝聚集體共識。對任何一個國家和地區(qū)而言,一年中會發(fā)生海量事件,民眾的感受也多元復雜,但是,一個高度凝練的漢字,能成為全社會的“共識錨點”,讓不同群體在對同一個字的解讀中,梳理年度記憶、形成集體認知,甚至成為反思當下、展望未來的切入點。
隨著時代發(fā)展,年度漢字評選還具有文化交流的功能。不同地區(qū)的年度漢字對比,能直觀展現(xiàn)各自的焦點與價值取向,成為漢字文化圈內部互相觀察、交流的一個窗口。
當?shù)貢r間2025年12月14日,馬來西亞年度漢字工委會在雪蘭莪州理想會展中心揭曉今年年度漢字,“稅”字當選。中新社記者 陳悅 攝中新社記者:您如何理解漢字和漢語在促進文明交流互鑒方面的作用?
余桂林:中文是中國之中文,也是世界之中文,是中國貢獻給世界的重要公共文化產品。中文已被86個國家納入國民教育體系、“漢語橋”系列中文比賽累計吸引160多個國家和地區(qū)的180多萬名青少年參與等現(xiàn)象,表明漢語已成為漢字文化圈之外文明交流的核心紐帶之一。
漢字是理解中國文明內核的“源代碼”,其傳播過程本質上是文化基因的跨文明傳遞。當海外學習者在認讀“仁”“韌”等漢字時,會接觸到背后的處世之道;在閱讀中國典籍文本時,能感受東方哲學思維。這種傳播讓他們不僅認識漢字的音與形,同時也感知中華文明的精神內核。
漢字漢語的交流價值還超越了單純的文化范疇,深入經貿、科技、基建等領域。在非洲,中文教學與中非貿易同步發(fā)展,掌握中文的非洲員工能在中資企業(yè)獲得更好發(fā)展;在東南亞,“中文+電商”“中文+高鐵”等職業(yè)課程,精準匹配了當?shù)嘏c中國在經貿、基建領域的合作需求,讓專業(yè)技術和行業(yè)規(guī)范高效落地。這些合作中,漢字漢語不僅降低了溝通成本,更推動不同文明在技術共享、經貿共贏中相互學習。
漢字漢語的全球傳播催生了多樣的跨文明交流形式,讓文明對話更具活力與持續(xù)性。海外中文課堂上的文化互動、中文影視作品與游戲的全球傳播等,都是文明對話的新載體。同時,“中文+職業(yè)教育”等新趨勢,讓中文與海外學習者的個人發(fā)展緊密結合,吸引更多人主動參與到文明交流中?!皢蜗蛘Z言學習—雙向文化認知—共同合作參與”的鏈條,讓文明互鑒成為常態(tài)化、可持續(xù)的跨文化互動。
2025年8月24日,第二十四屆“漢語橋”世界大學生中文比賽全球總決賽在福建平潭舉行。圖為參賽選手為參加最后總決賽的選手加油。 中新社記者 王東明 攝中新社記者:作為中國辭書出版重鎮(zhèn),商務印書館的《新華字典》《現(xiàn)代漢語詞典》都已是國民品牌,尤其《現(xiàn)代漢語詞典》已經出到第七版。《現(xiàn)代漢語詞典》如何豐富漢語內涵并讓世界更了解中國?
余桂林:《現(xiàn)代漢語詞典》作為中國權威的規(guī)范性語文詞典,其收錄新詞新義有著明確、嚴謹?shù)囊罁?jù),新詞新義的收錄不僅持續(xù)豐富著漢語的內涵,更成為世界了解當代中國的重要語言窗口。
比如,“碳中和”“碳達峰”“新質生產力”這類詞,語義指向明確,關聯(lián)國家發(fā)展政策,符合規(guī)范性要求;“元宇宙”“大語言模型”體現(xiàn)了科技前沿動態(tài),“情緒價值”折射出大眾的生活態(tài)度與心理需求。這些詞語都應該是詞典優(yōu)先考慮收錄的。
《現(xiàn)代漢語詞典》對常用新詞語的收錄,確認了語言在生活中的自然演變。我們有一些優(yōu)先考慮收錄的詞語,如“內卷”“躺平”這類源于社會討論的詞語,將來如果被正式收錄,不僅將規(guī)范其用法,更讓漢語能夠及時反映社會情緒,保持鮮活的生命力?!疤旎ò濉薄百惖馈钡仍~匯增加的新義,如被收錄會增強漢語的表現(xiàn)力。
作為當代中國發(fā)展的“濃縮切片”,新詞語提供了世界了解當代中國的“語言索引”,海外學習者可以通過這些詞快速把握中國的發(fā)展脈絡。(完)
受訪者簡介:
余桂林。受訪者供圖余桂林,商務印書館副總編輯,編審。主要從事漢語辭書編輯編纂和漢語詞匯學、社會語言學研究。擔任《現(xiàn)代漢語詞典》責任編輯,參加國家語委語言生活皮書研究課題,持續(xù)主持年度“漢語盤點”活動。