新華社北京12月27日電
中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法
(2000年10月31日第九屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十八次會(huì)議通過(guò) 2025年12月27日第十四屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十九次會(huì)議修訂)
目錄
第一章 總則
第二章 國(guó)家通用語(yǔ)言文字的使用
第三章 管理和監(jiān)督
第四章 法律責(zé)任
第五章 附則
第一章 總則
第一條 為了推動(dòng)國(guó)家通用語(yǔ)言文字的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化及其健康發(fā)展,更好發(fā)揮國(guó)家通用語(yǔ)言文字在社會(huì)生活和促進(jìn)各民族、各地區(qū)經(jīng)濟(jì)文化交流中的作用,鑄牢中華民族共同體意識(shí),堅(jiān)定文化自信,根據(jù)憲法,制定本法。
第二條 本法所稱的國(guó)家通用語(yǔ)言文字是普通話和規(guī)范漢字,是國(guó)家法定全國(guó)通用的語(yǔ)言文字。
第三條 國(guó)家推廣普及國(guó)家通用語(yǔ)言文字。
第四條 公民有學(xué)習(xí)和使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字的權(quán)利。任何組織或者個(gè)人都不得妨礙公民學(xué)習(xí)和使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字。
國(guó)家為公民學(xué)習(xí)和使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字提供條件。
第五條 國(guó)家語(yǔ)言文字事業(yè)堅(jiān)持中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)。
國(guó)家通用語(yǔ)言文字的使用應(yīng)當(dāng)有利于維護(hù)國(guó)家主權(quán)和民族尊嚴(yán),有利于國(guó)家統(tǒng)一和民族團(tuán)結(jié),有利于培育和弘揚(yáng)社會(huì)主義核心價(jià)值觀,有利于傳承發(fā)展中華優(yōu)秀文化和構(gòu)筑中華民族共有精神家園,有利于社會(huì)主義物質(zhì)文明建設(shè)和精神文明建設(shè)。
第六條 國(guó)家頒布國(guó)家通用語(yǔ)言文字的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),管理國(guó)家通用語(yǔ)言文字的社會(huì)應(yīng)用,支持國(guó)家通用語(yǔ)言文字的教學(xué)和科學(xué)研究,推進(jìn)國(guó)家通用語(yǔ)言文字的信息化、數(shù)字化、智能化建設(shè),促進(jìn)國(guó)家通用語(yǔ)言文字的規(guī)范、豐富和發(fā)展。
第七條 縣級(jí)以上人民政府應(yīng)當(dāng)將語(yǔ)言文字事業(yè)納入國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展相關(guān)規(guī)劃,將語(yǔ)言文字工作所需經(jīng)費(fèi)列入本級(jí)預(yù)算。
各級(jí)人民政府及其有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)采取措施,推廣普及國(guó)家通用語(yǔ)言文字。
國(guó)家加強(qiáng)民族地區(qū)、農(nóng)村地區(qū)和邊遠(yuǎn)地區(qū)推廣普及國(guó)家通用語(yǔ)言文字的條件保障。
第八條 對(duì)為國(guó)家通用語(yǔ)言文字事業(yè)做出突出貢獻(xiàn)的組織和個(gè)人,按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定給予表彰、獎(jiǎng)勵(lì)。
每年9月的第三周為國(guó)家通用語(yǔ)言文字推廣普及宣傳周。
第九條 各民族都有使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由。
少數(shù)民族語(yǔ)言文字的使用依據(jù)憲法、民族區(qū)域自治法及其他法律的有關(guān)規(guī)定。
第二章 國(guó)家通用語(yǔ)言文字的使用
第十條 國(guó)家機(jī)關(guān)以國(guó)家通用語(yǔ)言文字為公務(wù)用語(yǔ)用字。法律另有規(guī)定的除外。
第十一條 學(xué)校及其他教育機(jī)構(gòu)以國(guó)家通用語(yǔ)言文字為基本的教育教學(xué)用語(yǔ)用字。
學(xué)校及其他教育機(jī)構(gòu)使用的教材,應(yīng)當(dāng)符合國(guó)家通用語(yǔ)言文字的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。學(xué)校及其他教育機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定使用國(guó)家統(tǒng)編教材。
受教育者在完成義務(wù)教育時(shí)應(yīng)當(dāng)能夠基本掌握國(guó)家通用語(yǔ)言文字。
第十二條 中文出版物應(yīng)當(dāng)符合國(guó)家通用語(yǔ)言文字的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。
中文出版物中需要使用外國(guó)語(yǔ)言文字的,應(yīng)當(dāng)用國(guó)家通用語(yǔ)言文字作必要的注釋。
第十三條 廣播電臺(tái)、電視臺(tái)以普通話為基本的播音用語(yǔ)。
需要使用外國(guó)語(yǔ)言為播音用語(yǔ)的,須經(jīng)國(guó)務(wù)院廣播電視主管部門批準(zhǔn)。
第十四條 公共服務(wù)行業(yè)以規(guī)范漢字為基本的服務(wù)用字。因公共服務(wù)需要,招牌、廣告、告示、標(biāo)志牌等使用外國(guó)文字并同時(shí)使用中文的,應(yīng)當(dāng)使用規(guī)范漢字,并以規(guī)范漢字為主。
提倡公共服務(wù)行業(yè)以普通話為服務(wù)用語(yǔ)。
第十五條 下列情形,應(yīng)當(dāng)以國(guó)家通用語(yǔ)言文字為基本的用語(yǔ)用字:
(一)廣播、電影、電視用語(yǔ)用字;
(二)網(wǎng)絡(luò)文藝節(jié)目、網(wǎng)絡(luò)劇、網(wǎng)絡(luò)電影等網(wǎng)絡(luò)視聽節(jié)目以及網(wǎng)絡(luò)游戲等網(wǎng)絡(luò)出版物用語(yǔ)用字;
(三)公共場(chǎng)所的設(shè)施用字;
(四)招牌、廣告用字;
(五)企業(yè)事業(yè)組織名稱;
(六)在境內(nèi)銷售的商品的名稱、包裝、說(shuō)明;
(七)法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他情形。
第十六條 在境內(nèi)舉辦的國(guó)際展覽、國(guó)際會(huì)議等,其標(biāo)識(shí)、標(biāo)牌、宣傳品等需要使用外國(guó)語(yǔ)言文字的,應(yīng)當(dāng)同時(shí)使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字。
第十七條 信息處理和信息技術(shù)產(chǎn)品以及政府主辦的或者提供社會(huì)公共服務(wù)的門戶網(wǎng)站、移動(dòng)應(yīng)用程序等互聯(lián)網(wǎng)信息平臺(tái)中使用的國(guó)家通用語(yǔ)言文字,應(yīng)當(dāng)符合國(guó)家的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。
第十八條 本章有關(guān)規(guī)定中,有下列情形的,可以使用方言:
(一)國(guó)家機(jī)關(guān)工作人員執(zhí)行公務(wù)時(shí)確需使用的;
(二)經(jīng)國(guó)務(wù)院廣播電視主管部門或者省級(jí)人民政府廣播電視主管部門批準(zhǔn)的播音用語(yǔ);
(三)戲曲、影視等藝術(shù)形式中需要使用的;
(四)出版、教學(xué)、研究中確需使用的。
第十九條 本章有關(guān)規(guī)定中,有下列情形的,可以保留或者使用繁體字、異體字:
(一)文物古跡;
(二)姓氏中的異體字;
(三)書法、篆刻等藝術(shù)作品;
(四)題詞和招牌的手書字;
(五)出版、教學(xué)、研究中需要使用的;
(六)經(jīng)國(guó)務(wù)院有關(guān)部門批準(zhǔn)的特殊情形。
第二十條 國(guó)家通用語(yǔ)言文字以《漢語(yǔ)拼音方案》作為拼寫和注音工具。
《漢語(yǔ)拼音方案》是中國(guó)人名、地名和中文文獻(xiàn)羅馬字母拼寫法的統(tǒng)一規(guī)范,并用于漢字不便或者不能使用的領(lǐng)域。
初等教育應(yīng)當(dāng)進(jìn)行漢語(yǔ)拼音教學(xué)。
第二十一條 以普通話作為工作語(yǔ)言的崗位,其工作人員應(yīng)當(dāng)具備說(shuō)普通話的能力。
播音員、節(jié)目主持人、影視話劇演員、教師、國(guó)家機(jī)關(guān)工作人員的普通話水平應(yīng)當(dāng)達(dá)到國(guó)家規(guī)定的普通話等級(jí)標(biāo)準(zhǔn);對(duì)尚未達(dá)到國(guó)家規(guī)定的普通話等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)的,區(qū)分情況進(jìn)行培訓(xùn)。
文化和旅游、交通運(yùn)輸?shù)刃袠I(yè)中面向公眾的從業(yè)人員,其需要達(dá)到的普通話等級(jí)標(biāo)準(zhǔn),由國(guó)務(wù)院有關(guān)行業(yè)主管部門會(huì)同國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門規(guī)定。
第二十二條 國(guó)際中文教育應(yīng)當(dāng)教授國(guó)家通用語(yǔ)言文字,通過(guò)國(guó)際交流合作促進(jìn)人類文明交流互鑒。
第三章 管理和監(jiān)督
第二十三條 國(guó)家通用語(yǔ)言文字工作由國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門負(fù)責(zé)規(guī)劃指導(dǎo)、管理監(jiān)督。
國(guó)務(wù)院有關(guān)部門管理本系統(tǒng)、本行業(yè)的國(guó)家通用語(yǔ)言文字的使用。
第二十四條 地方語(yǔ)言文字工作部門和其他有關(guān)部門,管理和監(jiān)督本行政區(qū)域內(nèi)的國(guó)家通用語(yǔ)言文字的使用。
第二十五條 縣級(jí)以上人民政府市場(chǎng)監(jiān)督管理部門依法對(duì)企業(yè)名稱和商品的名稱、包裝、說(shuō)明以及廣告的用語(yǔ)用字進(jìn)行管理和監(jiān)督。
第二十六條 國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門頒布普通話水平測(cè)試等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)。
第二十七條 外國(guó)人名、地名等專有名詞和科學(xué)技術(shù)術(shù)語(yǔ)譯成國(guó)家通用語(yǔ)言文字,由國(guó)務(wù)院語(yǔ)言文字工作部門或者其他有關(guān)部門組織審定。
第二十八條 對(duì)違反本法第二章有關(guān)規(guī)定,不按照國(guó)家通用語(yǔ)言文字的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)使用語(yǔ)言文字的,公民、組織可以提出批評(píng)和建議,并可以向有關(guān)機(jī)關(guān)投訴、舉報(bào)。接到投訴、舉報(bào)的機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定及時(shí)處理。
第四章 法律責(zé)任
第二十九條 本法第二十一條第二款規(guī)定的人員用語(yǔ)違反本法第二章有關(guān)規(guī)定的,有關(guān)單位應(yīng)當(dāng)對(duì)直接責(zé)任人員進(jìn)行批評(píng)教育,責(zé)令改正;拒不改正的,由有關(guān)單位作出處理。
第三十條 違反本法第二章有關(guān)規(guī)定的,由教育、新聞出版、廣播電視、市場(chǎng)監(jiān)督管理、住房城鄉(xiāng)建設(shè)、文化和旅游、電影、交通運(yùn)輸、民政、公安、文物、網(wǎng)信、工業(yè)和信息化等有關(guān)部門依據(jù)各自職責(zé)責(zé)令改正;拒不改正的,給予警告或者通報(bào)批評(píng),對(duì)直接負(fù)責(zé)的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予處分。法律、行政法規(guī)另有規(guī)定的,從其規(guī)定。
第三十一條 違反本法規(guī)定,干涉他人學(xué)習(xí)和使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字的,由有關(guān)部門進(jìn)行批評(píng)教育,責(zé)令改正,可以給予警告;構(gòu)成違反治安管理行為的,依法給予治安管理處罰。
第五章 附則
第三十二條 本法自2026年1月1日起施行。