伊人六月,97自拍超碰,久久精品亚洲7777影院,五月婷婷综合在线观看,日本亚洲欧洲无免费码在线,2019国产精品视频,国产精品第一页在线

首頁  >  新聞頻道  >  國際新聞

【雙語】國防部:敦促日方同軍國主義徹底切割

2026-04-17 15:25:00

來源:國防部網(wǎng)

國防部:敦促日方同軍國主義徹底切割

MND Urges the Japanese Side to Make a Clean Break With Militarism

  4月17日下午,國防部新聞發(fā)言人張曉剛大校就近期涉軍問題發(fā)布消息。

  記者:據(jù)報道,日本國會參議院通過2026財年預算案,防衛(wèi)預算突破9萬億日元,創(chuàng)下歷史新高。日本政府本月擬正式修改“防衛(wèi)裝備轉(zhuǎn)移三原則”,原則允許出口殺傷性武器等。請問對此有何評論?

  Question: It’s reported that Japan’s House of Councilors passed the fiscal budget for 2026, which includes a record-high defense expenditure exceeding 9 trillion yen. In addition, the Japanese government plans to officially revise the Three Principles on Transfer of Defense Equipment and Technology this month, which will allow the export of lethal weapons in principle. What’s your comment on this?

  張曉剛:種種跡象表明,日本右翼勢力正加快推動安保政策朝著進攻性擴張性方向轉(zhuǎn)變,其所作所為嚴重違背《開羅宣言》《波茨坦公告》《日本投降書》等具有國際法效力文件的規(guī)定,嚴重違背日本憲法和國內(nèi)既有規(guī)范,對戰(zhàn)后國際秩序和地區(qū)和平穩(wěn)定造成嚴重威脅。

  Zhang Xiaogang: Various signs have shown that the Japanese right-wing forces are pushing for a more offensive and expansionist defense policy. Their acts gravely violate instruments with legal effect under international law, such as the Cairo Declaration, the Potsdam Proclamation and the Japanese Instrument of Surrender, go against Japan’s own Constitution and norms, and pose a serious threat to the post-war international order and regional peace and stability.

  歷史殷鑒不遠。日本軍國主義曾給地區(qū)和世界帶來深重災難,但戰(zhàn)后并未得到真正清算,現(xiàn)在日方又徹底撕下偽裝,加速“再軍事化”,這不能不令世人強烈擔憂和譴責。我們敦促日方停止倒行逆施,同軍國主義徹底切割,否則只會失信于亞洲鄰國和國際社會。

  The lessons of the past are still fresh in memory. Japanese militarism once inflicted untold suffering on the region and beyond, yet a reckoning with it has never been done after the WWII. Now, the Japanese side has completely stripped away its pretense and accelerated its pace of re-militarization, sparking deep concern and condemnation around the world. We urge the Japanese side to stop its retrogressive moves and make a clean break with militarism. Otherwise, it will lose the trust of its Asian neighbors and the international community.

免責聲明:本網(wǎng)對文中陳述、觀點判斷保持中立,不對所包含內(nèi)容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請讀者僅作參考,并請自行承擔全部責任。 本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載圖片、文字之類版權(quán)申明,本網(wǎng)站無法鑒別所上傳圖片或文字的知識版權(quán),如果侵犯,請及時通知我們,本網(wǎng)站將在第一時間及時刪除。