《北平無(wú)戰(zhàn)事》本周持續(xù)熱播和好評(píng),但在該劇引發(fā)的現(xiàn)象級(jí)討論之中,除了引申的與國(guó)共歷史、金融反腐、人物命運(yùn)相關(guān)的“話外之音,言外之意”,沒(méi)想到真正的“聲音”問(wèn)題也形成了一個(gè)爭(zhēng)議漩渦:先是粉絲指責(zé)不使用著名演員焦晃的原聲而改用配音,是犯了巨大錯(cuò)誤且對(duì)國(guó)寶級(jí)的表演造成了損失,總制片人劉和平不得不出面解釋并致歉;一波未平一波又起,該劇使用大量畫(huà)外音來(lái)交代背景和人物內(nèi)心,又被批評(píng)過(guò)于頻繁且視角散亂,有違諜戰(zhàn)劇畫(huà)外音的“歷史淵源和情感記憶”:“一會(huì)兒幫著曾可達(dá)堅(jiān)定心意,一會(huì)兒幫著方孟敖分析形勢(shì),一會(huì)兒轉(zhuǎn)到梁經(jīng)綸的腦子,一會(huì)兒又進(jìn)入何孝鈺的心中……這樣的畫(huà)外音當(dāng)然也可以,但一模一樣的抒情調(diào)子,是要搞統(tǒng)戰(zhàn)嗎?”不過(guò),劇中“建豐同志”的聲音出演卻被一致點(diǎn)贊,雖然只聞其聲不見(jiàn)其人,但網(wǎng)友紛紛表示“支持‘建豐同志’沖擊視帝”。
未聞其聲
粉絲抱怨焦晃“被配音” 遺憾無(wú)法挽回
《北平無(wú)戰(zhàn)事》是個(gè)群戲,一些角色雖然場(chǎng)次并不吃重,但因?yàn)榘缪菡叱錾珎魃竦谋硌荻獠收杖?,也起到了全劇定海神針的作用?8歲老藝術(shù)家焦晃演繹的燕大教授何其滄就是非常有代表性的一位。然而,熟悉焦晃的“鐵粉”很快指出,該劇很多何其滄的臺(tái)詞并非出自焦晃本人,并對(duì)此舉進(jìn)行了強(qiáng)烈質(zhì)疑:焦老爺子從事話劇表演數(shù)十年,不僅演技精湛,臺(tái)詞功底更是十分深厚,他念的臺(tái)詞本身是其表演藝術(shù)的一部分……因此,盡管《北平無(wú)戰(zhàn)事》中為焦晃配音的李立宏也是國(guó)內(nèi)一線配音演員,他配的《舌尖上的中國(guó)》曾廣受認(rèn)可,不想這次觀眾卻偏不買賬,抱怨“想起了食材、舌尖”。
為此,《北平無(wú)戰(zhàn)事》制片方自知“理虧”趕緊出面澄清道歉,總制片人兼編劇劉和平發(fā)表親筆信,稱一是因在拍攝過(guò)程中同期聲錄制環(huán)境有問(wèn)題需要后期在錄音棚補(bǔ)錄部分臺(tái)詞;二是審查修改時(shí)間緊急,考慮到焦老已經(jīng)78歲高齡,后期制作部門遂決定邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)最好的配音演員補(bǔ)錄了部分臺(tái)詞。但劉和平也承認(rèn),“焦晃老師臺(tái)詞表演在中國(guó)是獨(dú)一無(wú)二的,隨著《北平無(wú)戰(zhàn)事》熱播大家也很快發(fā)現(xiàn)了其中的不同”,因此劉和平代表全劇組向觀眾“正式表達(dá)歉意”,也對(duì)因此給焦晃及其夫人陳曉黎女士帶來(lái)的困擾“表達(dá)深深的歉意”。鑒于劉和平所述原因確屬電視劇制作的正常流程,情有可原,該事件暫時(shí)畫(huà)上句號(hào),但焦晃先生的個(gè)案本身太特殊,遺憾已無(wú)法挽回。
只聞其聲
觀眾支持“建豐同志” 蔣經(jīng)國(guó)沖擊視帝
擅寫(xiě)歷史劇的劉和平談到這次觸碰國(guó)共題材的初衷時(shí)曾明確表示,是“想搞一部中共的正史能夠通過(guò),臺(tái)灣看了也會(huì)服氣的片子”?!侗逼綗o(wú)戰(zhàn)事》的觀眾也都看出來(lái)了,“讓臺(tái)灣服氣”那部分主要放在“建豐同志”身上。作為“只聞其聲不見(jiàn)其人”的重要暗場(chǎng)人物,“建豐同志”實(shí)際上非常罕見(jiàn)而立體地完成了國(guó)產(chǎn)劇對(duì)蔣經(jīng)國(guó)的正面塑造?!敖ㄘS”同志臺(tái)詞數(shù)量之多、對(duì)情節(jié)推動(dòng)之關(guān)鍵、“用人不疑,疑人也要用”等耐人尋味之金句頻率,不在劇中任何一個(gè)人物之下,難怪網(wǎng)友以‘支持’建豐同志’沖擊視帝”來(lái)表達(dá)喜愛(ài)。
對(duì)于這樣的結(jié)果,幕后英雄、配音演員吳凌云始料未及。身為業(yè)內(nèi)資深人士,他活躍在配音一線,《鋼鐵俠》主角托尼·斯塔克、《少年派的奇幻漂流》中派父親等諸多熱門大片的主要角色都由其配音完成。據(jù)吳凌云介紹,最早加入《北平無(wú)戰(zhàn)事》劇組是為旁白配音,這個(gè)工作完成沒(méi)多久,又接到導(dǎo)演邀約希望他聲音出演“建豐同志”。對(duì)此,吳凌云最初心存猶豫,擔(dān)心觀眾會(huì)混淆,但最終決定用地方方言來(lái)區(qū)別,打消了顧慮。吳凌云和蔣經(jīng)國(guó)都是江浙人,方言對(duì)他來(lái)說(shuō)并不難,但他仍然不甘心僅止步于“區(qū)別”,而特意研究了與蔣經(jīng)國(guó)相關(guān)的文獻(xiàn)以及蔣經(jīng)國(guó)本人講話錄音,“并非完全模仿,還想把他最真實(shí)的精神、性格內(nèi)涵和所處位置等等都盡可能表達(dá)出來(lái)”。
文/本報(bào)記者 楊文杰